View unanswered posts | View active topics It is currently 30 Jul 2014, 14:07



Reply to topic  [ 21 posts ] 
 Reporting spelling and grammar mistakes 
Author Message
Supreme Ruler and Dictator-for-Life
User avatar

Joined: 08 Sep 2008, 15:04
Posts: 4374
Location: Waiblingen, Germany
I am trying really, really hard to avoid making spelling and grammar mistakes when writing the dialog of the strips. However, neither me nor Powree is a native speaker. So it is always possible that I used the wrong tense or a really weird phrase. If such a mistake catches your eye, please report it here. (or in the comments of the specific strip)

_________________
Sandra and Woo | Sandra und Woo auf Deutsch | Sandra and Woo at Facebook | Sandra and Woo at Google Plus | Sandra and Woo at Wikipedia | Sandra and Woo at TV Tropes

Gaia | Gaia auf Deutsch

"Don't be someone who they forget!"


06 Jan 2009, 22:54
Profile WWW
Novice

Joined: 05 Jan 2010, 15:49
Posts: 4
You've made a few small grammar mistakes on this post (all in the same sentence) (which if you didn't notice, may be made again on the comic). "However, neither me nor Powree is a native speaker" Here the 'subject' is plural -'neither me nor Prowree'- so the verb has to agree with the subject (i.e. is should be are as there are two subjects). If you want to get really formal (nobody notices any more though) personal pronouns should always come after others (i.e. 'you and I' instead of 'I and you', in your case it should be 'neither Powree nor me', again that's a forgotten formality). Of course, apart from the verb not agreeing with the subject, these other rules are for formal English. (e.g. Verbs has to agree in number with their subjects. (Same type of mistake you made, practically).

EDIT: I made a mistake (silly me) in the analysis, I read the post wrong. I've corrected it now (it was regarding the difference between nor and or, I thought you wrote or instead of nor and got a little fuddled up so you did that correctly and I erroneously said that it was incorrect and gave some bad information, well, we're all prone to error)


07 Jan 2010, 09:43
Profile
Secretary
User avatar

Joined: 17 Jul 2009, 10:47
Posts: 56
randomonlooker wrote:
You've made a few small grammar mistakes on this post (all in the same sentence) (which if you didn't notice, may be made again on the comic). "However, neither me nor Powree is a native speaker" Here the 'subject' is plural -'neither me nor Prowree'- so the verb has to agree with the subject (i.e. is should be are as there are two subjects). If you want to get really formal (nobody notices any more though) personal pronouns should always come after others (i.e. 'you and I' instead of 'I and you', in your case it should be 'neither Powree nor me', again that's a forgotten formality). Of course, apart from the verb not agreeing with the subject, these other rules are for formal English. (e.g. Verbs has to agree in number with their subjects. (Same type of mistake you made, practically).

EDIT: I made a mistake (silly me) in the analysis, I read the post wrong. I've corrected it now (it was regarding the difference between nor and or, I thought you wrote or instead of nor and got a little fuddled up so you did that correctly and I erroneously said that it was incorrect and gave some bad information, well, we're all prone to error)


Irony.

_________________
Oh my.


11 Jan 2010, 00:58
Profile
Novice

Joined: 05 Jan 2010, 15:49
Posts: 4
Quote:
Irony

Oh, not really, I know mistakes when I see them, (even though I am prone to them)
but he's specifically asking for help, so that those mistakes aren't made again,
The type of mistake here is the kind that will crop up over and over if the situation is not erected.


11 Jan 2010, 07:36
Profile
Member
User avatar

Joined: 15 Dec 2008, 02:58
Posts: 14
Location: Georgia
Very minor correction, but in the latest strip ([0179] Most Wanted), Cloud's final dialog bubble is a bit awkward. It currently says (ignoring some of the words) "Mom's been taken off that page two years ago" which doesn't quite read right. Better alternatives would be "Mom was taken off that page two years ago" or "Mom's been off that page for two years."

As it is, you have the present and past tenses mixing with each other in an unnatural way.


05 Jul 2010, 21:29
Profile
Editor

Joined: 06 Apr 2009, 04:40
Posts: 503
Ah. Good catch. I agree "Mom's been off that for two years," would be a better alternative.


06 Jul 2010, 01:01
Profile
Member

Joined: 21 Jun 2010, 01:50
Posts: 17
For "Easily Misinterpreted," I kinda think shortening the last part from "Saved the live of my friend" to just "saved my friend" flows better, making more of a sentence pattern type deal. "Two (noun)s (action)ed my friend!" Know what I mean?


29 Jul 2010, 01:13
Profile
Supreme Ruler and Dictator-for-Life
User avatar

Joined: 08 Sep 2008, 15:04
Posts: 4374
Location: Waiblingen, Germany
Although it’s certainly not a spelling mistake, this is an interesting suggestion I will have to think about.

_________________
Sandra and Woo | Sandra und Woo auf Deutsch | Sandra and Woo at Facebook | Sandra and Woo at Google Plus | Sandra and Woo at Wikipedia | Sandra and Woo at TV Tropes

Gaia | Gaia auf Deutsch

"Don't be someone who they forget!"


29 Jul 2010, 01:16
Profile WWW
Novice

Joined: 19 Jul 2010, 02:16
Posts: 7
Actually, I agree with "saved the life of" more than just "saved". While it doesn't exactly go as good, it's not THAT noticable or bad, and it sort of emphasizes the fact that his friend was dying. (What was his friend's name again?)


19 Aug 2010, 12:21
Profile
Member
User avatar

Joined: 30 Jun 2010, 23:51
Posts: 18
Location: Wisconsin. :3
I don't want to be critical, but.. Um..

In "Pizza II," the third panel, I think it would sound a lot smoother if it was, "You still love their pizza, don't you?" Or, "Do you still love their pizza?"

"You still love their pizza, do you?" Sounds kinda awkward. Just sayin'.

_________________
Forgive me if now I wear the face of worry
This time alone could never cause any doubt

Cause
laughing lovers can overcome their closest demons
And they’ll go on and they
won’t let go


14 Oct 2010, 03:46
Profile
Editor

Joined: 06 Apr 2009, 04:40
Posts: 503
Yeah, must have missed that in the editing. It should be "don't you?". I mean, no, I didn't miss it, I just didn't get the context because the text is edited without the pictures to go with it. Leaving "do you" can be correct, but it connotes a different meaning and works only in a specific context.


14 Oct 2010, 04:18
Profile
Supreme Ruler and Dictator-for-Life
User avatar

Joined: 08 Sep 2008, 15:04
Posts: 4374
Location: Waiblingen, Germany
Fixed.

_________________
Sandra and Woo | Sandra und Woo auf Deutsch | Sandra and Woo at Facebook | Sandra and Woo at Google Plus | Sandra and Woo at Wikipedia | Sandra and Woo at TV Tropes

Gaia | Gaia auf Deutsch

"Don't be someone who they forget!"


14 Oct 2010, 10:20
Profile WWW
Novice

Joined: 31 Dec 2010, 04:10
Posts: 1
In 0232-the-fall, either "it started" or "it all started" would be idiomatic (en-US). "All of it started" is not incorrect, but is not a phrase a native speaker would use.


31 Dec 2010, 04:15
Profile
Editor

Joined: 06 Apr 2009, 04:40
Posts: 503
I agree. "It all started" would indeed work better. Thanks for the correction.


31 Dec 2010, 23:32
Profile
Novice

Joined: 14 Dec 2010, 03:22
Posts: 3
In the comic when the french guy gets tasered: (5 January 2011, at least in the US)

"Code Blue" is medical terminology for a heart attack and is pretty well known (thanks to TV) to mean that.

The actual code the guy would use would depend on who the security guy works for.

If he's using police codes (pretty common) he would have said
"10-78" which means "need assistance"
or
"10-33" which means "emergency"

If this is in LA, the police have much more descriptive codes (many people are familiar with these due to the high volume of U.S. cop shows that are situated in LA.) You'd want in that case
"4-22" which means "Criminal threat", which includes terrorism.

You probably could get away with the generic "Code Red" because it doesn't have a well-known meaning.

Thanks for the faboo comic. Well, except for the extensive torturing of Cloud and Sandra. Just let 'em kiss, already!


06 Jan 2011, 02:04
Profile
Novice

Joined: 24 Dec 2010, 08:57
Posts: 3
All-Purpose Guru wrote:
In the comic when the french guy gets tasered: (5 January 2011, at least in the US)

"Code Blue" is medical terminology for a heart attack and is pretty well known (thanks to TV) to mean that.

The actual code the guy would use would depend on who the security guy works for.

If he's using police codes (pretty common) he would have said
"10-78" which means "need assistance"
or
"10-33" which means "emergency"

If this is in LA, the police have much more descriptive codes (many people are familiar with these due to the high volume of U.S. cop shows that are situated in LA.) You'd want in that case
"4-22" which means "Criminal threat", which includes terrorism.

You probably could get away with the generic "Code Red" because it doesn't have a well-known meaning.

Thanks for the faboo comic. Well, except for the extensive torturing of Cloud and Sandra. Just let 'em kiss, already!

I'm pretty sure they'd use Code Bravo for something like that...

I'll post evidence later.

_________________
Spoilers increase your car's aerodynamics, and I'm a lousy typst.
Image

FULL CIRCLE, THE WEBCOMIC.


07 Jan 2011, 06:43
Profile
Supreme Ruler and Dictator-for-Life
User avatar

Joined: 08 Sep 2008, 15:04
Posts: 4374
Location: Waiblingen, Germany
BHetrick wrote:
In 0232-the-fall, either "it started" or "it all started" would be idiomatic (en-US). "All of it started" is not incorrect, but is not a phrase a native speaker would use.


Using Google “All of it started” seems to be a commonly used phrase and I like the sound of it. I won’t change it.

All-Purpose Guru wrote:
In the comic when the french guy gets tasered: (5 January 2011, at least in the US)

"Code Blue" is medical terminology for a heart attack and is pretty well known (thanks to TV) to mean that.


Thanks for the notice, but I’m not sure I will change it.

_________________
Sandra and Woo | Sandra und Woo auf Deutsch | Sandra and Woo at Facebook | Sandra and Woo at Google Plus | Sandra and Woo at Wikipedia | Sandra and Woo at TV Tropes

Gaia | Gaia auf Deutsch

"Don't be someone who they forget!"


10 Jan 2011, 00:01
Profile WWW
Novice

Joined: 13 Aug 2012, 03:49
Posts: 1
This is probably the wrong place to post this, but I just wanted to point out that in the new poll regarding how often we access Sandra and Woo, the option for accessing it regularly via Smartphone is on there twice, while the option for accessing only sometimes is not. I just wanted to give a heads-up in case nobody has mentioned it sooner.


13 Aug 2012, 03:52
Profile
Supreme Ruler and Dictator-for-Life
User avatar

Joined: 08 Sep 2008, 15:04
Posts: 4374
Location: Waiblingen, Germany
Thank you for the note.

_________________
Sandra and Woo | Sandra und Woo auf Deutsch | Sandra and Woo at Facebook | Sandra and Woo at Google Plus | Sandra and Woo at Wikipedia | Sandra and Woo at TV Tropes

Gaia | Gaia auf Deutsch

"Don't be someone who they forget!"


13 Aug 2012, 17:12
Profile WWW
Novice
User avatar

Joined: 14 Nov 2013, 16:40
Posts: 3
Location: Lehrte, Germany
I found a minor mistake in the Strip [0258] And Away:

In the last panel Larisa asks:
"Do you see where he's flying to?"

But since she is referring to the (unknown) eagle
(I checked the German version to confirm this),
A correct version would be:
"Do you see where it's flying to?"

_________________
Andere: "Versuch doch einfach mal, NICHT so sarkastisch zu sein!!!"
Ich: "VERSUCH ICH JA ! Ihr gebt mir nur keinen guten Grund, dabei nicht zu scheitern!"


14 Nov 2013, 17:05
Profile
Editor

Joined: 06 Apr 2009, 04:40
Posts: 503
"He" is English's gender-neutral pronoun (though, usually only reserved for when referring to people, I'll admit). Besides, I really couldn't see it mattering. It doesn't change anything about what the comic is saying, and it's not even technically an error.


15 Nov 2013, 23:25
Profile
Display posts from previous:  Sort by  
Reply to topic   [ 21 posts ] 

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Designed by ST Software for PTF.