| Gefällt dir Sandra und Woo? Dann verlinke unsere Website oder stimme für uns ab bei TopWebComics: |
|
|
Macht derzeit Pause :-(
S&W auf Englisch/in EnglishGaia (mein Fantasy-Comic) Scarlet (Science-Fantasy-Comic) |
|
|
| Gefällt dir Sandra und Woo? Dann verlinke unsere Website oder stimme für uns ab bei TopWebComics: |
|
Ich will ja nicht meckern, aber “heiß” schreibt man mit scharf-ß oder doppel-ss. Oder ganz altmodisch mit lang-“ſs”. Oder war’s doch “ſz”?
Und ich hätte eher “Jahrmarkt” statt “Volksfest” geschrieben.
Also gut, ich geb’s zu: Ich will doch meckern. ;P
@ ye olde grammarnazi:
Vielleicht waren es dann doch die »heiseren Küsse«? Vertippt nochmal. 😉
Seltsamerweise ist das “s” in “heisen” ein anderes als in “Küsse”. Aber wie ein “ß” sieht es definitiv nicht aus.
@ Redenhalter:
Du könntest aber trotzdem Recht haben. Schriftdesigner designen manchmal »komische Zeichen in ihre Schriften. Das »g« in der englischen Version schaut auch komisch aus – vom (vermutlichen) &-Zeichen rede ich da noch gar nicht.
Aber den Dackelblick hat Powree erstklassig hinbekommen!
Stimmt, das dritte Bild erinnert doch sehr stark an einen
gewissen gestiefelten Kater mit spanischem Akzent. 😀
Woo’s Blick… Zuckerschock… den Blick kenne ich all zu gut… von meinem Hund, da zu wiederstehen ist fast unmöglich, wenn die dann noch den Kopf drehen muss man sie einfach verwöhnen, egal ob ein kleines Leckerchen, Bauch kraulen oder… Volksfeste, naja Cloud scheint es ja zu gefallen!
Oh oh, Sandra ist im Handtaschenalter angekommen und Woo wird lästig. Zeichnet sich hier ein Konflikt ab?
Ich glaube Sandra wird das Woo noch etwas länger nachtragen ^^ ;-.)
@Woo: Das ist aber ein *bisschen* unfair 😉