| Gefällt dir Sandra und Woo? Dann verlinke unsere Website oder stimme für uns ab bei TopWebComics: |
|
|
Macht derzeit Pause :-(
S&W auf Englisch/in EnglishGaia (mein Fantasy-Comic) Scarlet (Science-Fantasy-Comic) |
|
|
| Gefällt dir Sandra und Woo? Dann verlinke unsere Website oder stimme für uns ab bei TopWebComics: |
|
mm, das ist nicht ganz wie ich den Donnerstag-Strip erwartet habe. Ich hoffe, dass Reh schon vorher auf dem Speiseplan von Steve stand….
@Shadow: Du solltest deine Gewalt-Phantasien mal untersuchen lassen ;-/
@ DaB.:
Reh stand da wohl eher nicht auf dem Speißeplan, eher Karl Dalls »Saunudeln«, oder sowas in der Richtung.
…und ich glaub’, dass das, was die drei »vorbereitet« haben, eher ein »Schuſs nach hinten« wird, und die zwei einen schönen Abend genießen werden.
Ich habe da eine ganz böse Ahnung.
Versuchen die Drei, stevie und Lydia dazu zu bringen etwas Bettgymnastik zu machen, damit sie die beiden Fotografieren können?
Teuflisch….
@ RUBJack:
Hey genau das gleiche habe ich auch gedacht… Genau das gleiche.
Ist immer ein schlechtes Zeichen, wenn der Streichspieler den Streich schon im vorwege bereut. Ich ahne jedenfalls Fürchterliches.
Mit dem Reh hat er sich besonders Mühe gegeben. Dass er es extra aus Europa einfliegen lässt, zeigt wieviel sie ihm bedeutet.
@ Fawn:
Das hier ist die deutschsprachige Version, in der englischen ist es offen ob es Reh- oder Hirsch ist ;-).
Ich hoffe, du bist dem Cartoonist auf Grund deines Nicks nicht böse :-).
Ich weiß nicht, was sie vorhaben, aber ich schätze, Shadows eigentlicher Plan ist humaner.
… Wobei ich mir nicht sicher bin, ob „humaner“ hier überhaupt die richtige Wortwahl ist.
irgendetwas stimmt da nicht ;P
@ Fawn:
Naja, “venison” kann mann sowohl mit »Reh«, »Hirsch« aber auch »Wild« übersetzen. Nur dumm, dass es in den USA keine Rehe sondern nur Hirsche gibt – Rehe sind aber auch Hirsche. Das »Problem« ist aber auch nicht neu: Der alte Disney hat mal aus einem Reh einen Weißwedelhirsch gemacht.